日本語改革のために 小さな硏究 - 일본어 연구 /23. 5.27

페이지 정보

작성자 관리자 댓글 0건 조회 44회 작성일 24-07-24 20:26

본문

日本語改革のために 硏究 ★/ 23.  5. 27

 

改革の 主眼点(かいかくの キー ポイント) - (問題) /しゅがん主眼)

 

(1) 일본어의 기본문자 오십음도(五十音図)의 문자 字數가 적은 데다가 그나마 중복되는 5개 문자를 빼버리니 오십음도의 틀(型)이 미완성의 기형(畸形)으로 뻐끔뻐끔 비어있어 보기도 좋지 않고 일본인들의 말소리 범위가 너무 좁아 다양한 소리를 적어 낼 수가 없다.

 

(1) 日本語の 基本文字五十音の (じすう)が ない それだけでも 重複(ちょうふく)する 5文字 ひきすつ()ので 五十音の (かた)が 未完成奇形(きけい)として すぱすぱ()いて 外觀が よくないまた 日本語発音 (はんい)が (せま)すぎ(たよう)な しるすことが できない。 /

 

*그래서 일본인들의 말소리는 깨끗하고 산뜻한 맛은 있으나 너무 딱딱해서 자연의 소리는 물론 세계 여러 나라의 말 소리를 表現할 문자가 너무 부족하다. 특히 영어 원음을 제대로 소리낼 수 없어,영어를 유창하게 말하기가 어렵다. さわやかな:상쾌한 ...........

 

*それで日本人達の は 清涼(せいりょう)で (さわ)やかな じがする ても()かたいので自然(しぜん)の は 勿論世界のいろいろの 言葉(ことば)を (あらわ)す 文字が たいへん 不足に 英語の 原音を まさしく(しく発音が 不便ふべんだに 英語を 流暢(りゅうちょう)に すことが しい /*まさしくしく :확실히 / *母音ぼいん/*子音しいん

 

............................................................................................................................................ (1)

 

그래서 자음2개, 모음3개를 더 만들기로 했다.
{2.}そうして子音(しいん)2),母音(ぼいん)3を もっと つくる(作成)する びったりだ.

(新子音2):():(),(eum),(),(eul),()子音2補充(ほじゅう)

...............

(新母音3): ():(),(wi),(ə),(æ),()→ 母音 3個 ほじゅう

 

*新子音2と 新母音3の 新文字は 日本の 学者たちで 創作(そうさく)して ください.

 

*解決方案2: 基本五十音の 5(空席)くうせきに の (こう)で 新文字5を れて ()たし五十音を 完成すると 決する。

 

(2)일본어 문장 표현에서 띄어쓰기를 하지 않으니 - 처음 일본어를 배우는 유치원 어린이나 일본어를 처음 배우려는 외국인이 어디를 끊고 어디를 잇는지 잘 분간하기 어렵다.

그리고 붙여쓰면 숙달되지 않은 사람은 읽거나 연설 때 머뭇거리게 되어 미묘하지만 스트레스가 생긴다.

 

*日本語の 文章表現(ひょうげん)で ()かち()を しないので(はじ)めて 日本語(なら)う 幼稚園子供(こども) 外國人どこをって どこを ける(つづける) いの 見分(みわ)けることが しいそして (つけくわえ)熟達(じゅくたつ)て いないは や 演說時くちごもる(口籠もる)ようになり 微妙びみょう けれど ストレスが (しょう)じる 

 

*解決方案2: 단어 마다 띄어쓰기를 한다고 정부에서 발표 하기만하면 바로 해결된다.

*(たんご)ごとに かちきを すると 政府で (はっぴょうするな

すぐに (解決)かいけつ する

 

(參考):본 논문의 일본어문장이 띄어쓰기로 쓴 문장입니다. 어때요? 보기 편하지 않나요?

...............................................................................(2)

*本論文の 日本語文章が わかち()がきで ()かいた 文章です どうですか? (見本)みほんとして (便利)べんりでは ありませんか ? .......

 

(3)日本語에는 外來語나 固有名詞 등을 표기하기 위한 고딕체의 片仮名(かたかな)와 흘흘림체의 基本文字 平仮名 (ひらがな)의 두 가지가 있는데이를 섞어 쓰면 美觀上 좋지도 않고히라가나를 쓰다가 가타가나를 써야할 때또 가타가나를 쓰다가 히라가나로 原隊 復歸하려면 미묘한 차이이지만 스트레스가 생긴다.

 

*日本語には外來語や 固有名詞(こゆうめいし)とう()を 表記(ひょうき)するために ゴシックの 片仮名と くずしじ()の 基本文字 ひらがなの が ()のにこれを ()て 使うと (びかんじょうない

また平仮名を いた後 片仮名を ()かなければ ならない や 片仮

を 使ながら 平仮名に (原体げんたい) 復歸(ふっきする

微妙

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.