日本語平仮名礼賛詩:23. 5.27
페이지 정보
작성자 관리자 댓글 0건 조회 72회 작성일 24-07-24 18:46본문
韓國老人がつくった日本語平仮名礼賛詩:23. 5.27
1. 序文(じょぶん)
나는 한국 용인시 기흥구의 기흥노인복지관에서 일본어를 배우는 80대 노인입니다.
私は韓國龍仁市器興区の器興老人福祉館で日本語を習ならう80代の老人です。
우리 한글은 세계적으로 우수한 문자로 정평이 나 있지만,
私たちのハングルは世界的に優秀な 文字で定評(ていひょう)があるせん,
일본어 또한 매우 아름다운 곡선미와 매끄러운 맛을 지닌 우수한 문자라는 걸 깨닫고
日本語も同おなじく美しい文字だと悟り
지금 히라까나의 장점(長所ちょうしょ)을 서술하는 중입니다.------
今ひらがなの長所(ちょうしょ)を叙述(じょじゅつ)している中です。
나의 이 글 이전에 이미 일본에 히라가나의 장점을 노래한 히라가나 예찬시가 있었는지 모르지만.
私の此の文(ぶん)の以前(いぜん)すでに(既に)日本に平仮名の長所を歌う 礼賛(らいさん)詩があったかわかりませんが.
좀 외람되지만, 일본인이 아닌 외국인이 일본어의 장점을 발견해 여기에 발표하게 되어 저로서도 좀 미안쩍은 생각이 듭니다.
ちょっとはばかりながら,日本人ではない外國人が日本語の長所を發見してここに發表するので ことになって私もちょっとすまなく思っています。
하지만 이런 숨은 장점을 발표하지 않으면 일본인들 조차 일본어 히라가나의 장점을 모른 채 지나칠까 싶어 알리지 않을 수 없어. 여기에 발표하는 바입니다.
けれどもこんな隠れた長所を發表しなければ日本人たちまで日本語の平仮名の長所を知らないまま通りでいる過ぎるからここに発表しなければならないです。....
............. (1)
2. 本文(ほんぶん)
나는 所謂 日本帝國 시대 소학교 3학년 때 解放되어 반세기를 지나는 동안 학교때 배운 가타까나(片仮名)와 히라가나(平仮名) 까지 다 잊어버리고,
わたしはいわゆる(所謂)日本帝國時代に小學校3年生の時解放(かいほう)になるまでの半世紀が(過)すごす(間)あいだに學校の時習ならった片仮名と平仮名まで 全部 すっかり忘れて しまったのか
뒤늦게 2018년에 노인福祉館의 平生敎育 센터의 아카데미에 등록하여 일본어 基礎를 한 1년 동안 공부하고 나니 ‘코로나19’라는 몹쓸 감염병을 만나 2년동안 방학을 겪었고,
遅(おそ)すぎる2018年に老人福祉館の生涯敎育(しょうがいきょういく)センターのアカデミーに登録(とうろ)くして日本語の基礎(きそ)を1年間(あいだ)勉强したあとコロナ19 だという(悪)わるいでんせん [伝染病]の ため2年間休みを経験し,
2022년 지난해 간신히 다시 개강하여 일본어를 배우는 동안 첫눈에 平仮名를 대하면서 ‘아... 고것 참, 미끈한 曲線美와 매끄럽게 흘러내리는 맛(味)이 있다는 느낌을 받았습니다.
2022年昨年やっとまた開講(かいこう)して日本語を習(なら)うあいだ 一目で平仮名を対ながら,ああ,それ,本当にすんなりな曲線美と滑らかに流れ下るように味がある感じを受うけましす。
여기서 좀더 關心을 갖고 자세히 살펴보니, 이는 세계 어느나라 어떠한 문자에서도 발견 되지 않은 아름다운 유선형의 곡선미를 자랑하고
ここでもう少し關心かんしんを持もって詳くわしく調しらべて見みると.これは世界にどの國の文字でも發見で いない美しい 流線型の曲線美を ほこり(誇り)
흘러내리듯 매끄러운 맛이 있다고 생각했습니다.
流れ下るように滑らかな味があるのだとおもいます。
여기서 이를 일본어 平仮名의 2대 장점(長所)이라고 명명(命名했습니다.
ここでこれを日本語平仮名の2大長所と命名します。
2대 장점이란 첫째, 流線型의 곡선미가 있고, 둘째, 어느나라 어떠한 문자에서 보다 필기때 흘러내리듯한 매끄러운 맛이 있다는 2대 장점을 말합니다.
2大長所というの1番目,流線型の曲線美があるし/2どめ,どの國のどんな文字よりも筆記時には流れ下るように滑らかな味があることを 2大長所といいます。
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.